੨ ਸਮੋਈਲ 17 : 1 [ PAV ]
17:1. ਅਹੀਥੋਫ਼ਲ ਨੇ ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਨੂੰ ਇਹ ਵੀ ਆਖਿਆ, ਮੈਨੂੰ ਪਰਵਾਨਗੀ ਦਿਓ ਜੋ ਮੈਂ ਹੁਣ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ ਮਨੁਖ ਚੁਣ ਲਵਾਂ ਅਤੇ ਇਸੇ ਰਾਤ ਉੱਠ ਕੇ ਦਾਊਦ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰਾਂ
੨ ਸਮੋਈਲ 17 : 1 [ NET ]
17:1. Ahithophel said to Absalom, "Let me pick out twelve thousand men. Then I will go and pursue David this very night.
੨ ਸਮੋਈਲ 17 : 1 [ NLT ]
17:1. Now Ahithophel urged Absalom, "Let me choose 12,000 men to start out after David tonight.
੨ ਸਮੋਈਲ 17 : 1 [ ASV ]
17:1. Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
੨ ਸਮੋਈਲ 17 : 1 [ ESV ]
17:1. Moreover, Ahithophel said to Absalom, "Let me choose twelve thousand men, and I will arise and pursue David tonight.
੨ ਸਮੋਈਲ 17 : 1 [ KJV ]
17:1. Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
੨ ਸਮੋਈਲ 17 : 1 [ RSV ]
17:1. Moreover Ahithophel said to Absalom, "Let me choose twelve thousand men, and I will set out and pursue David tonight.
੨ ਸਮੋਈਲ 17 : 1 [ RV ]
17:1. Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
੨ ਸਮੋਈਲ 17 : 1 [ YLT ]
17:1. And Ahithophel said unto Absalom, `Let me choose, I pray thee, twelve thousand men, and I arise and pursue after David to-night,
੨ ਸਮੋਈਲ 17 : 1 [ ERVEN ]
17:1. Ahithophel also said to Absalom, "Now, let me choose 12,000 men to chase David tonight.
੨ ਸਮੋਈਲ 17 : 1 [ WEB ]
17:1. Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
੨ ਸਮੋਈਲ 17 : 1 [ KJVP ]
17:1. Moreover Ahithophel H302 said H559 unto H413 Absalom, H53 Let me now H4994 choose out H977 twelve H8147 H6240 thousand H505 men, H376 and I will arise H6965 and pursue H7291 after H310 David H1732 this night: H3915

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP